'대북 개방 신고지 구축' 전략포치를 관철실시하고 향방구와 할빈종합보세구의 련동발전을 한층 더 강화하며 외향형경제의 고품질발전을 조력하기 위해 10월 20일, 할빈시 향방구는 성외사판공실 유라시아처, 할빈종합보세구관리위원회, 러시아 우수리국제물류단지 책임자들을 조직해 대러시아경제무역단지 협력프로젝트 매칭상담회를 소집했다. 향방구정부 부구장 량군장, 공청단구위원회 및 향방경제개발구관리위원회 관련 책임자들이 상담회에 참석했다.
为贯彻落实“构筑向北开放新高地”战略部署,进一步加强香坊区与哈尔滨综合保税区联动发展,助力赋能外向型经济高质量发展,10月20日,哈尔滨市香坊区组织省外事办欧亚处、哈尔滨综合保税区管委会、俄罗斯乌苏里国际物流园区负责人召开对俄经贸园区合作项目对接洽谈会。香坊区政府副区长梁军长、团区委及香坊经开区管委会相关负责人参加座谈。
회의기간, 성외사판공실 유라시아처 처장 왕단은 흑룡강성과 러시아극동지역의 경제무역협력발전상황과 대러시아 산업발전추세를 상세하게 소개했다. 우수리국제물류단지 프로젝트의 중국측 책임자인 극동그룹 총경리 장천락은 단지의 산업 우세와 기능에 대해 상세하게 소개하고 할빈종합보세구와의 협력프로젝트에 대해 심도있는 교류를 했다. 할빈종합보세구관리위원회 상무부주임 저개는 할빈종합보세구의 산업발전현황과 계획프로젝트배치를 소개하고 량측 단지의 협력상생과 국내시장 및 국제시장 확장에 대해 상세하게 소개했다. 량측 단지의 책임자들은 량국 쌍원협력교류메커니즘을 구축하는 것은 성위 및 시위의 대외개방요구배치를 구체화하는 실무조치로서 향방구와 러시아 극동지역의 화물운송통로를 효과적으로 뚫어 중러 쌍방의 고수준 개방단지의 정책기능과 산업우세를 충분히 발휘하게 되며 단지내 해외창고를 서로 공유하면 더 효률적이고 편리한 국제물류체계를 구축하고 더 많은 국내기업이 러시아 극동시장을 넓히도록 촉진하게 될 것이라고 입을 모았다.
会议期间,省外事办欧亚处处长王丹详细介绍了黑龙江省与俄罗斯远东地区经贸合作发展情况和对俄产业发展趋势。乌苏里国际物流园区项目中方负责人、远东集团总经理张天乐围绕园区产业优势和功能定位进行了详细介绍,就与哈尔滨综合保税区合作项目进行深入交流;哈尔滨综合保税区管委会常务副主任邸凯介绍了哈尔滨综保区产业发展现状和规划项目布局,就推动双方园区合作共赢、拓展国内国际市场进行详细探讨。双方园区负责人一致认为,建立两国双园合作交流机制是落实省委市委对外开放要求部署的务实举措,将有效打通香坊区与俄罗斯远东地区货运通道,发挥中俄双方高水平开放园区的政策功能和产业优势,园区共享互设海外仓将建立更加高效便捷的国际物流体系,助推更多国内企业拓宽俄罗斯远东市场。
량군장은 다음과 같이 말했다. 향방구는 기업우대서비스정책을 한층 더 정리하고 량자간 경제무역협력을 확대하며 협력공유플랫폼을 구축하여 '구항련동' 및 '구구련동' 우세를 발휘하고 정책보너스를 방출해 더 많은 기업을 구내에 유치하며 3자협력기본협정 체결을 추진해 할빈종합보세구, 우수리국제물류단지 및 향방구의 협력상생을 실현할 것이다.
梁军长表示,香坊区将进一步梳理惠企服务政策、拓展双边经贸合作、搭建合作共享平台,发挥“区港联动”“区区联动”优势,释放政策红利吸引更多企业入区发展,推动签订三方合作框架协议,实现哈尔滨综合保税区、乌苏里国际物流园区与香坊区合作共赢。
출처: 흑룡강일보
편역: 림명화